Las Moradas Santa Teresa de Jesús
Moradas Terceras
Capítulo 1 (NOTAS)
1. Salmo 111, 1. Servirá de lema
y modelo al hombre de las terceras moradas. Cf. n. 4.
[cerrar]
2. Camino seguro de salvación: Por
escrúpulo teológico, Gracián tachó
seguro y escribió
derecho. Todo este capítulo fue
salpicado de correcciones por Gracián, temeroso de que la Santa afirmase
una
certidumbre del estado de gracia, o
una
seguridad de la propia salvación,
contraria a la doctrina del Concilio de Trento y semejante a ciertas
teorías de alumbrados y quietistas. Afortunadamente, las tachas de
Gracián han dejado el original perfectamente legible. Otro egregio
censor del autógrafo, el P. F. Ribera, , fue a su vez marginándolo
para corregir la plana a Gracián, con acotaciones como éstas:
«no se ha de borrar nada de lo de la Santa Madre» (anotación
marginal a este pasaje, n. 1); al fin del n. 2, Gracián enmienda la
frase;
y no tenemos seguro que nos dará Dios
la mano para salir de ellos, en esta forma: «y no tenemos
seguro el aver de salir de ellos» y tacha además la simpática
anotación marginal de la Santa:
entiéndase del auxilio particular:
pero sobreviene de nuevo Ribera con el palmetazo:
no se borre esto. Es curioso notar que
la aclaración del «auxilio particular», de sabor netamente
bañeciano, reminiscencia de conversaciones del teólogo salmantino
con la Santa, fue respetada íntegramente por fray Luis, en la
edición príncipe, incluyéndola dentro del texto (p.
39-40). Todavía en el n. 4 Gracián corrige la plana a la Santa
tachando
Salomón, y escribiendo
Absalón; y denuevo Ribera interviene:
«ha de decir Salomón, como lo escribió la Madre».
Por fin se repite la escaramuza en un delicado pasaje del n. 8:
«... lo que nos ha servido [Dios]:
de mala gana dije esta palabra, mas ello es así...
Gracián enmienda «nos ha servido» en «ha
padecido» y tacha el resto. Acto seguido Ribera advierte: «No se
borre nada, que está muy bien dicho lo que dice la Santa». -
Recuérdese la nota de Ribera en la primera página del
autógrafo, y no se olvide que Gracián tuvo especial comisión
de la Santa para retocar su autógrafo.
[cerrar]
3. Jn 11, 16. «Como dijo Santo
Tomás», fue añadido por la autora al margen del
autógrafo.
[cerrar]
4. La frase entre paréntesis fue añadida por la Santa al margen
del autógrafo.
[cerrar]
5. Dejó: dejase o haya dejado.
[cerrar]
6. Madre, Señora, Patrona: son
títulos en que se apoya la tradicional piedad mariana del Carmelo.
A ellos alude aquí la autora.
[cerrar]
7. Se refiere a los últimos años de Salomón, seducido
por las mujeres y la idolatría:
1 Re
11, 1-10;
2 Re 23, 13;
Ecli 47, 19-21. Repetirá los mismos
conceptos en
Fund 4, 6-7. Y el
«tipismo» de Salomón reaparecerá en
M VII, 4, 3.
[cerrar]
8. De nuevo el
Salmo 111, 1.
[cerrar]
9. Me he divertido: en la acepción
clásica de «salirse uno del propósito de que va
hablando» (Cobarruvias).
[cerrar]
10. Reanuda el tema del n. 1.
[cerrar]
11. Equivale a: «y aun de los pecados veniales se gurdan». - Fray
Luis omitió este inciso (p. 42).
[cerrar]
12. El mancebo es el joven rico, que se
aleja triste» (
Mt 19, 16-22).
[cerrar]
13. Melancolía (a veces escribe:
«melencolía», «melenconía». «humor
de melancolía») en el léxico teresiano corresponde a una
amplia escala de formas de neurosis depresiva. Cf. c. 7 de las
Fundaciones. «De cómo se han
de haber con las que tienen melancolía».
[cerrar]
14. De nuevo alude al episodio del joven rico del evangelio (n. 6), y a la
pretensión de paso franco hasta las séptimas moradas (n. 5
fin).
[cerrar]
15. Vasallas de Dios: en el simbolismo del
«castillo». «Esclavos de Dios» escribirá en
M VII, 4, 8.
[cerrar]
16. Lo ha dicho pocas líneas antes, n. 6.
[cerrar]
17. Mt 19, 22. Este inciso es acotación
marginal de la Santa.
[cerrar]
18. También esta vez Gracián creyó necesario atildar
teológicamente esa expresión de la Santa, y corrigió:
«no solamente mira a nuestras obras sino también...»
[cerrar]
19. Narrado por
Mt 19, 27, a continuación
del episodio del joven rico.
[cerrar]
20. Como dice San Pablo: escribió
primero; luego añadió entre líneas: «lo dice San
Lucas en el capítulo 17».
[cerrar]
21. Alusión evangélica a
Lc
12, 48.
[cerrar]
22. Como habéis leído:
quizá alude a la lectura comunitaria, sea del
Camino de Perfección, (por ejemplo,
el c. 17, nn. 2 y 7), sea de otros libros espirituales de la época.
[cerrar]
23. Pruébanos tú, Señor:
ya antes había aludido a esa palabra del
Salterio (Salmos 25, 2; 138, 23):
«pruébame, Señor, y conoce mi corazón»). Unico
pasaje del libro que utiliza el tuteo en el diálogo con Dios.
[cerrar]
contacto: hgonzalez@gmail.com