Las Moradas  Santa Teresa de Jesús
Moradas Terceras Capítulo 1 (NOTAS)

1. Salmo 111, 1. Servirá de lema y modelo al hombre de las terceras moradas. Cf. n. 4.   [cerrar]

2. Camino seguro de salvación: Por escrúpulo teológico, Gracián tachó seguro y escribió derecho. Todo este capítulo fue salpicado de correcciones por Gracián, temeroso de que la Santa afirmase una certidumbre del estado de gracia, o una seguridad de la propia salvación, contraria a la doctrina del Concilio de Trento y semejante a ciertas teorías de alumbrados y quietistas. Afortunadamente, las tachas de Gracián han dejado el original perfectamente legible. Otro egregio censor del autógrafo, el P. F. Ribera, , fue a su vez marginándolo para corregir la plana a Gracián, con acotaciones como éstas: «no se ha de borrar nada de lo de la Santa Madre» (anotación marginal a este pasaje, n. 1); al fin del n. 2, Gracián enmienda la frase; y no tenemos seguro que nos dará Dios la mano para salir de ellos, en esta forma: «y no tenemos seguro el aver de salir de ellos» y tacha además la simpática anotación marginal de la Santa: entiéndase del auxilio particular: pero sobreviene de nuevo Ribera con el palmetazo: no se borre esto. Es curioso notar que la aclaración del «auxilio particular», de sabor netamente bañeciano, reminiscencia de conversaciones del teólogo salmantino con la Santa, fue respetada íntegramente por fray Luis, en la edición príncipe, incluyéndola dentro del texto (p. 39-40). Todavía en el n. 4 Gracián corrige la plana a la Santa tachando Salomón, y escribiendo Absalón; y denuevo Ribera interviene: «ha de decir Salomón, como lo escribió la Madre». Por fin se repite la escaramuza en un delicado pasaje del n. 8: «... lo que nos ha servido [Dios]: de mala gana dije esta palabra, mas ello es así... Gracián enmienda «nos ha servido» en «ha padecido» y tacha el resto. Acto seguido Ribera advierte: «No se borre nada, que está muy bien dicho lo que dice la Santa». - Recuérdese la nota de Ribera en la primera página del autógrafo, y no se olvide que Gracián tuvo especial comisión de la Santa para retocar su autógrafo.   [cerrar]

3. Jn 11, 16. «Como dijo Santo Tomás», fue añadido por la autora al margen del autógrafo.   [cerrar]

4. La frase entre paréntesis fue añadida por la Santa al margen del autógrafo.   [cerrar]

5. Dejó: dejase o haya dejado.   [cerrar]

6. Madre, Señora, Patrona: son títulos en que se apoya la tradicional piedad mariana del Carmelo. A ellos alude aquí la autora.   [cerrar]

7. Se refiere a los últimos años de Salomón, seducido por las mujeres y la idolatría: 1 Re 11, 1-10; 2 Re 23, 13; Ecli 47, 19-21. Repetirá los mismos conceptos en Fund 4, 6-7. Y el «tipismo» de Salomón reaparecerá en M VII, 4, 3.   [cerrar]

8. De nuevo el Salmo 111, 1.   [cerrar]

9. Me he divertido: en la acepción clásica de «salirse uno del propósito de que va hablando» (Cobarruvias).   [cerrar]

10. Reanuda el tema del n. 1.   [cerrar]

11. Equivale a: «y aun de los pecados veniales se gurdan». - Fray Luis omitió este inciso (p. 42).   [cerrar]

12. El mancebo es el joven rico, que se aleja triste» (Mt 19, 16-22).   [cerrar]

13. Melancolía (a veces escribe: «melencolía», «melenconía». «humor de melancolía») en el léxico teresiano corresponde a una amplia escala de formas de neurosis depresiva. Cf. c. 7 de las Fundaciones. «De cómo se han de haber con las que tienen melancolía».   [cerrar]

14. De nuevo alude al episodio del joven rico del evangelio (n. 6), y a la pretensión de paso franco hasta las séptimas moradas (n. 5 fin).   [cerrar]

15. Vasallas de Dios: en el simbolismo del «castillo». «Esclavos de Dios» escribirá en M VII, 4, 8.   [cerrar]

16. Lo ha dicho pocas líneas antes, n. 6.   [cerrar]

17. Mt 19, 22. Este inciso es acotación marginal de la Santa.   [cerrar]

18. También esta vez Gracián creyó necesario atildar teológicamente esa expresión de la Santa, y corrigió: «no solamente mira a nuestras obras sino también...»   [cerrar]

19. Narrado por Mt 19, 27, a continuación del episodio del joven rico.   [cerrar]

20. Como dice San Pablo: escribió primero; luego añadió entre líneas: «lo dice San Lucas en el capítulo 17».   [cerrar]

21. Alusión evangélica a Lc 12, 48.   [cerrar]

22. Como habéis leído: quizá alude a la lectura comunitaria, sea del Camino de Perfección, (por ejemplo, el c. 17, nn. 2 y 7), sea de otros libros espirituales de la época.   [cerrar]

23. Pruébanos tú, Señor: ya antes había aludido a esa palabra del Salterio (Salmos 25, 2; 138, 23): «pruébame, Señor, y conoce mi corazón»). Unico pasaje del libro que utiliza el tuteo en el diálogo con Dios.   [cerrar]




contacto: hgonzalez@gmail.com